Разъяснение по ассирийскому языку

Разъяснение по ассирийскому языку
15.06.2016

В ООО «Открытый мир» поступил запрос от следственных органов с предложением ответить на вопросы о том, носителем какого языка является обвиняемый ассирийской национальности, и возможно ли осуществить перевод с/на ассирийский язык (арамейский диалект) в процессе следствия.

На поставленные вопросы было дано разъяснение:

На Ваш запрос сообщаем, что, по определению Википедии, «ассирийский литературный язык (айсорский, атурая, сурет) — литературный новоарамейский язык, используемый ассирийцами. Основан на урмийских диалектах».
Арамейского диалекта ассирийского языка не существует и обвиняемый не может быть его носителем.
Носители ассирийского языка весьма малочисленны. По данным Переписи населения 2002 года численность ассирийцев, проживающих на территории России, составляет 14 тысяч человек. Мест компактного проживания ассирийцев в России нет. По информации главы ассирийской общины Арсена Микаелова, на июнь 2011 года в на родине обвиняемого в Армении проживало 7000 ассирийцев.
Обвиняемый ХХХХ, ХХХг.р., является уроженцем пос. ХХХ ХХХХ области Республики Армения и гражданином республики Армения. По свидетельству автора монографии «Национальные меньшинства в Армении» доктора фил. наук, профессора Гарника Асатряна, практически все ассирийцы владеют армянским и русским языками (см. интернет-ресурс http://www.kavkaz-uzel.ru/articles/30125/). А филолог Арман Акопян в отношении места рождения обвиняемого села ХХХ указывает, что «население села сильно арменизировано и говорит на армянском языке».
В некоторых школах Армении, где обучаются ассирийцы, введено преподавание родного языка. Однако этот курс аналогичен по объему курсу иностранного языка в российских школах и от учеников требуется безусловное знание армянского языка – государственного языка Республики Армения, на котором преподаются все дисциплины школьного курса. На основании изложенного можно заключить, что, в связи с малочисленностью носителей ассирийского языка (но не арамейского диалекта) и их обязательной включенностью в культурно-образовательную и коммуникационную среду стран проживания – в данном случае Армении и России - обвиняемый ХХХХ с необходимостью владеет армянским и/или русским языками в степени достаточной для понимания того, в чем его обвиняют.
По этим же основаниям, в связи с полным отсутствием до настоящего времени спроса со стороны судов и правоохранительных органов на переводчиков ассирийского языка, судебно-переводческая организация «Открытый мир» не готова к производству перевода с\на ассирийский язык в данном уголовном процессе.


Услуги бюро "Открытый мир" — Перевод армянского языка

Ваш вопрос менеджеру закрыть →×
Ваше имя*
Контактный телефон*
Электронная почта
 
Отправить сообщение
Текст сообщения*
Идет отправка..