* условная страница = 1800 знаков с пробелами
Дагестан — многонациональная республика России. На ее территории проживают аварцы, лезгины, даргинцы, чеченцы, русские, кумыки, азербайджанцы — всего около 20 народностей. Поэтому количество государственных языков Дагестана также впечатляет — согласно Конституции, их более десятка (русский, аварский, азербайджанский, лакский, рутульский, табасаранский, даргинский, агульский и др). В Республике нет доминирующей национальности и доминирующего языка, более того, в ней не принят и закон о языках.
Малочисленные народы Дагестана объединены в административные образования, именуемые муниципальными поселениями. Такая организация автономий позволила каждой народности сохранить этнокультурную самобытность. С начала прошлого века Дагестан является республикой РФ. Укрепление социальных, экономических и деловых связей с Россией способствовало росту спроса на услуги перевода с дагестанского языка на русский и наоборот.
Дагестан называют «страной языков» − в этом состоит уникальность Республики. В социолингвистике ее сухо называют «языковой ситуацией». Из функционирующих на территории государственного объединения языков письменно-литературными являются всего 14. Остальные — бесписьменные. То есть их не услышишь в теленовостях, на них не выпускаются газеты и журналы, их особенности не освещаются в справочниках. Восполнить этот пробел стараются сотрудники Дагестанского Института языка: они издали уже более 15 словарей бесписьменных языков. Учитывая запутанную и очень сложную классификацию языков данной группы, самостоятельный перевод с дагестанского языка, равно как и с русского на дагестанский, будет под силу только профессионалу. Такие специалисты есть в центре экспертиз и переводов «Открытый Мир».
Все языки, использующиеся жителями Дагестана, относятся к 4 языковым группам, в каждой из которых выделяют несколько языков (в некоторых — более 15):
Найти профессионалов, специализирующихся в области одного из 38 дагестанских языков и производных от них диалектов — задача сверхсложная. Однако она пол силу бюро переводов «Открытый мир». Мы подберем для Вас специалиста, который сможет осуществить не только устный, но и письменный перевод на один их многочисленных языков Дагестана. Особенно ответственно мы подходим к предоставлению устного переводчика: кроме языковой практики, такой профессионал обязан разбираться в тонкостях национальных традиций и менталитета определенной этнической группы.