Сертификация переводчиков для обслуживания органов юстиции и нотариата

Устный и письменный перевод для нужд юстиции и нотариата с цыганского языка на русский язык и русского на цыганский язык

Дистанционная сертификация переводчиков в любом городе РФ

Сертификации в данной системе сертификации подлежат физические лица, оказывающие услуги органам юстиции и нотариата в области письменного и устного перевода с русского языка на иные языки и с иных языков на русский язык, в частности, лица, занятые письменным переводом официальных документов по заказам граждан для последующего нотариального удостоверения подписи переводчика, переводчики, выступающие в качестве иных участников уголовного, гражданского, административного или нотариального процесса, в том числе носители соответствующих языков.

Статья “Система сертификации переводчиков для обслуживания органов нотариата” Винников А.В.

Статья “Система сертификации переводчиков для обслуживания органов юстиции” Винников А.В.

ВАМ МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО!

Прошедшим курсы выдается протокол проверки знаний

Прошедшим курсы выдается Диплом о профессиональной переподготовке

100 % дистанционный формат, без отрыва от работы

Помощь в процессе обучения

Индивидуальный подход к каждому обучающемуся

Прошедшим курсы выдается Удостоверение о повышении квалификации

Более 300 курсов по различным направлениям

Дистанционный формат обучения

По завершению курса, выдается свидетельство о профессии рабочего, должности служащего

Государственная Лицензия, все документы заносятся в ФИС ФРДО!

Экспресс-программы от 1 дня! Более 1000 направлений!

Прокрутить вверх