Содержание
- 1 Section
- 15 Lessons
- 10 недель
Развернуть все разделыСвернуть все разделы
- Учебная программа23
- 1.1Введение
- 1.2ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ5 Questions
- 1.3Дополнительная литература, словари
- 1.4Лекционный курс 1. Введение в языкознание
- 1.5Лекционный курс 2. Основы общего переводоведения
- 1.6Лекционный курс 3. Текстологические аспекты переводоведения
- 1.7Лекционный курс 4. Этика и конфликтология судебного и нотариального перевода
- 1.8Этика и конфликтология судебного и нотариального перевода5 Questions
- 1.9Лекционный курс 5. Перевод в уголовном процессе
- 1.10Лекционный курс 6. Нормативные документы, регламентирующие судебный и полицейский перевод
- 1.11Лекционный курс 8. Особенности применения гос. тарифов для суд. и полицейского перевода
- 1.12Лекционный курс 9. Национальные языки и правоприменение
- 1.13Лекционный курс 10. Языки этнических криминальных групп
- 1.14Лекционный курс 12. Проблематика и практика судебного перевода цыганского языка
- 1.15Лекционный курс 13. Диалектология цыганского языка
- 1.16Лекционный курс 14. Грамматика цыганского языка.
- 1.17Лекционный курс 15. Цыганский язык в современной РФ
- 1.18Нотариальное производство с иностранным элементом3 Questions
- 1.19Компетенции нотариальных переводчиков на примере зарубежного опыта3 Questions
- 1.20Национальные языки10 минут3 Questions
- 1.21Нотариальная лексика типовых документов (азия)3 Questions
- 1.22Нотариальная лексика типовых документов на европейских языках3 Questions
- 1.23ОСНОВЫ ОБЩЕГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ5 Questions
This content is protected, please войти and записаться in the course to view this content!
Введение
Предыдущий
Дополнительная литература, словари
Следующий
